看词语>英语词典>lame duck翻译和用法

lame duck

英 [ˌleɪm ˈdʌk]

美 [ˌleɪm ˈdʌk]

n.  不太成功而需要帮助的人(或机构); “跛足鸭”; (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府); “跛脚鸭”

牛津词典

    noun

    • 不太成功而需要帮助的人(或机构);“跛足鸭”
      a person or an organization that is not very successful and that needs help
      1. (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府);“跛脚鸭”
        a politician or government whose period of office will soon end and who will not be elected again
        1. a lame-duck president/administration
          跛脚鸭总统 / 政府

      柯林斯词典

      • N-COUNT 不中用的人(或物);废物;草包
        If you describe someone or something as alame duck, you are critical of them because they are not successful and need to be helped a lot.
        1. Look, I'm not one of your lame ducks.
          听着,我可不像你手下的那些废物。
        2. ...lame-duck industries.
          前景黯淡的行业
      • N-COUNT (因任期将满等)无实权的官员(或政府)
        If you refer to a politician or a government as alame duck, you mean that they have little real power, for example because their period of office is coming to an end.
        1. He must recognise by now that he will be a one-term, increasingly lame duck president.
          他现在应该已经明白,自己这个总统一任就会下台,而且权力将越来越小。
        2. ...a lame duck government.
          即将届满卸任的无实权政府

      英英释义

      noun

      • an elected official still in office but not slated to continue

        双语例句

        • When he failed the exam, he thought he was really a lame duck.
          考试失败后,他感觉自己真是个无用的人。
        • It made him lame duck six months into a presidency won by the second largest plurality in American history.
          以美国有史以来第二位的最大多数票赢得的总统职务,他干了六个月就落得名存实亡了。
        • Mr Singh, 78, has pleaded on national television that he is not a lame duck prime minister.
          现年78岁的辛格已在全国性电视上做出申辩,称自己不是一位无能的总理。
        • The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election.
          我们的州长只能以失败告终,当他在竞选中失败。
        • Chirac had hoped to split the left wing's growing momentum through a referendum and secure the rule of the right for his remaining three years in office and avoid being a lame duck president.
          透过公民投票,席哈克原本期望透过辩论分裂声势日上的左派,以确保在剩下的3年里维持右派的统治,并且避免成为跛鸭总统。
        • Perhaps Washington could simply dispatch a lame duck.
          也许,美国政府只要派一只跛脚鸭就行了。
        • Look, I'm not one of your lame ducks.
          听着,我可不像你手下的那些废物。
        • I am a lame duck.
          我是只跛鸭子。
        • Now I'm the hanger-on at these parties-the lame duck.
          现在我是依附在这些聚会上-的一个无用的人。
        • No foreign policy decision can be make because of the lame duck presidency
          因为重新当选无望的总统管辖,无法决定对外政策